token | oraec26-180-1 | oraec26-180-2 | oraec26-180-3 | oraec26-180-4 | oraec26-180-5 | oraec26-180-6 | oraec26-180-7 | oraec26-180-8 | oraec26-180-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [___].ḫr | =k | sw | m | _⸢⸮b?⸣_ | n(,j) | ꜥr,w | [...] | ← |
hiero | 𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | [⯑] | 𓈖 | 𓂝𓂋𓅱𓆭 | ← | ||
line count | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | ← | ||
translation | [Verb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | von [Genitiv] | [ein Baum] | ← | ||
lemma | _ | =k | sw | m | _ | n.j | ꜥr.w | ← | ||
AED ID | 850836 | 10110 | 129490 | 64360 | 850833 | 850787 | 39430 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | ||
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [… … …] dann sollt du ihn […] in ___ des $ꜥr,w$-Baumes [… … …].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License