| token | oraec26-180-1 | oraec26-180-2 | oraec26-180-3 | oraec26-180-4 | oraec26-180-5 | oraec26-180-6 | oraec26-180-7 | oraec26-180-8 | oraec26-180-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [___].ḫr | =k | sw | m | _⸢⸮b?⸣_ | n(,j) | ꜥr,w | [...] | ← | 
| hiero | 𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | [⯑] | 𓈖 | 𓂝𓂋𓅱𓆭 | ← | ||
| line count | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | [rt. 26,3] | ← | ||
| translation | [Verb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | von [Genitiv] | [ein Baum] | ← | ||
| lemma | _ | =k | sw | m | _ | n.j | ꜥr.w | ← | ||
| AED ID | 850836 | 10110 | 129490 | 64360 | 850833 | 850787 | 39430 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [… … …] dann sollt du ihn […] in ___ des $ꜥr,w$-Baumes [… … …].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License