oraec26-213

token oraec26-213-1 oraec26-213-2 oraec26-213-3 oraec26-213-4 oraec26-213-5 oraec26-213-6 oraec26-213-7 oraec26-213-8 oraec26-213-9 oraec26-213-10 oraec26-213-11 oraec26-213-12 oraec26-213-13 oraec26-213-14 oraec26-213-15 oraec26-213-16
written form ḏd.n =j ḥr =k ḏz ⸢=k⸣ mn msi̯.n mn(,t) mj ḏd.t.n ꜣs,t ḥr =s ḏz =s
hiero 𓆓𓂧𓈖 𓀀 𓁷𓂋𓏤 𓎡 𓆓𓊃 𓎡 𓏠𓈖𓏛𓀀 𓀗𓈖 𓏠𓈖𓏛𓁐 𓏇𓇋 𓆓𓂧𓏏𓈖 𓊨𓏏𓆇𓅆 𓁷𓂋 𓋴 𓆓𓊃 𓊃
line count [rt. 28,1] [rt. 28,1] [rt. 28,1] [rt. 28,1] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2] [rt. 28,2]
translation sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] über [Suffix Pron. sg.2.m.] Selbst [Suffix Pron. sg.2.m.] N.N. gebären N.N. (fem.) wie sagen Isis über [Suffix Pron.sg.3.f.] Selbst [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ḏd =j ḥr =k ḏs =k mn msi̯ mn.t mj ḏd Ꜣs.t ḥr =s ḏs =s
AED ID 185810 10030 107520 10110 854591 10110 69610 74950 69750 850796 185810 271 107520 10090 854591 10090
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun substantive verb substantive preposition verb entity_name preposition pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich habe über dir selbst gesprochen, NN, den die NN geboren hat, wie das, was Isis über sich selbst gesprochen hat.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License