| token | oraec260-104-1 | oraec260-104-2 | oraec260-104-3 | oraec260-104-4 | oraec260-104-5 | oraec260-104-6 | oraec260-104-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯzi̯ | ṯw | sms,w | sms,w.pl | Wsjr | nb | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | GBez | GBez | GN/Osiris | Herr, Besitzer von etw. | Rechtfertigung | ← | 
| lemma | ṯzi̯ | ṯw | Sms.w | Sms.w | Wsjr | nb | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| AED ID | 854581 | 174900 | 500187 | 500187 | 49460 | 81650 | 66740 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | substantive | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Erhebe dich, Ältester der Ältesten, Osiris, Herr der Rechtfertigung!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License