token | oraec260-104-1 | oraec260-104-2 | oraec260-104-3 | oraec260-104-4 | oraec260-104-5 | oraec260-104-6 | oraec260-104-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯzi̯ | ṯw | sms,w | sms,w.pl | Wsjr | nb | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | GBez | GBez | GN/Osiris | Herr, Besitzer von etw. | Rechtfertigung | ← |
lemma | ṯzi̯ | ṯw | Sms.w | Sms.w | Wsjr | nb | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 854581 | 174900 | 500187 | 500187 | 49460 | 81650 | 66740 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Erhebe dich, Ältester der Ältesten, Osiris, Herr der Rechtfertigung!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License