token | oraec260-112-1 | oraec260-112-2 | oraec260-112-3 | oraec260-112-4 | oraec260-112-5 | oraec260-112-6 | oraec260-112-7 | oraec260-112-8 | oraec260-112-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ | jr | =k | sꜥḥ,w | špsi̯ | Wsjr | nsw,t | kꜣ | ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | stehen, aufstehen | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Edler | herrlich, erhaben | GN/Osiris | König | Ka | leben, lebendig sein | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | jr | =k | sꜥḥ | šps.j | Wsjr | nswt | kꜣ | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 851887 | 28170 | 10110 | 129120 | 400546 | 49460 | 88040 | 162870 | 38530 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | substantive | adjective | entity_name | substantive | substantive | verb | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: So stehe doch, erhabener Würdenträger, Osiris, König, lebendiger Ka!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License