token | oraec260-17-1 | oraec260-17-2 | oraec260-17-3 | oraec260-17-4 | oraec260-17-5 | oraec260-17-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j〈tn〉 | 〈Rꜥ,w〉 | 〈sḥḏ〉 | =〈f〉 | 〈dꜣ,t〉 | =〈k〉 | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | Sonnenscheibe, Sonnengott | GN/Re | weiss/hell werden lassen, erleuchten | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Unterwelt; Krypta | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | jtn | Rꜥw | sḥḏ | =f | dwꜣ.t | =k | ← |
AED ID | 33080 | 400015 | 141250 | 10050 | 854583 | 10110 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Das 〈Gestirn des Re, es erleuchtet deine Unterwelt〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License