token | oraec260-37-1 | oraec260-37-2 | oraec260-37-3 | oraec260-37-4 | oraec260-37-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | Wsjr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GN/Osiris | ← |
lemma | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | Wsjr | ← |
AED ID | 854581 | 174900 | 28170 | 10110 | 49460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Erhebe dich doch, Osiris!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License