| token | oraec260-48-1 | oraec260-48-2 | oraec260-48-3 | oraec260-48-4 | oraec260-48-5 | oraec260-48-6 | oraec260-48-7 | oraec260-48-8 | oraec260-48-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | n,t-wr | ḥtp.tw | ḥr | sšm(,w) | =〈k〉 | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GBez | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | auf, über, vor, hinter [lok.] | Bild, Kultbild | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | N.t-wr | ḥtp | ḥr | sšm.w | =k | ← | 
| AED ID | 854581 | 174900 | 28170 | 10110 | 500192 | 111230 | 107520 | 145120 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | artifact_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Erhebe dich doch, große Flut, indem du auf deinem Bild ruhst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License