token | oraec260-48-1 | oraec260-48-2 | oraec260-48-3 | oraec260-48-4 | oraec260-48-5 | oraec260-48-6 | oraec260-48-7 | oraec260-48-8 | oraec260-48-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | n,t-wr | ḥtp.tw | ḥr | sšm(,w) | =〈k〉 | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GBez | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | auf, über, vor, hinter [lok.] | Bild, Kultbild | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | N.t-wr | ḥtp | ḥr | sšm.w | =k | ← |
AED ID | 854581 | 174900 | 28170 | 10110 | 500192 | 111230 | 107520 | 145120 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | artifact_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Erhebe dich doch, große Flut, indem du auf deinem Bild ruhst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License