token | oraec260-66-1 | oraec260-66-2 | oraec260-66-3 | oraec260-66-4 | oraec260-66-5 | oraec260-66-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =k | sw | ẖr | =k | ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | geben; legen, setzen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | unter, mit etw. versehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ewig, ewiglich | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | sw | ẖr | =k | ḏ.t | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 129490 | 850794 | 10110 | 181401 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: Du hast ihn dir für immer unterworfen ("unter dich gegeben").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License