token | oraec2601-1-1 | oraec2601-1-2 | oraec2601-1-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | ⸢qrs,w⸣ | ⸢n⸣ | ⸢wꜥn⸣ | ← |
hiero | 𓈎𓌟 | 𓈖 | 𓅱 | ← |
line count | [Text 2.18] | [Text 2.18] | [Text 2.18] | ← |
translation | Sarg | [Gen.] | Wacholderbaum | ← |
lemma | qrs.w | n.j | wꜥn | ← |
AED ID | 161980 | 850787 | 44660 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | masculine | masculine | ← | |
pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | ← | |||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Sarg aus Wacholderbaum(-Holz).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License