token | oraec261-11-1 | oraec261-11-2 | oraec261-11-3 | oraec261-11-4 | oraec261-11-5 | oraec261-11-6 | oraec261-11-7 | oraec261-11-8 | oraec261-11-9 | oraec261-11-10 | oraec261-11-11 | oraec261-11-12 | oraec261-11-13 | oraec261-11-14 | oraec261-11-15 | oraec261-11-16 | oraec261-11-17 | oraec261-11-18 | oraec261-11-19 | oraec261-11-20 | oraec261-11-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =k | hꜣb | n | =j | r-ḏd | j:šzp | pꜣ | 80 | ẖꜣr | n | jt | m | tꜣ | ꜥqꜣ,y | n | wḥꜥ | Jtj-nfr | j.n | =k | hꜣb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aussenden | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Einleitung der direkten Rede] | ergreifen | der [Artikel sg.m.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [ein Maß für Korn (Sack)] | [Genitiv (invariabel)] | Korn (allg.) | von | die [Artikel sg.f.] | [ein Transportschiff] | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Fischer und Vogelfänger | Iti-nefer | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aussenden | ← |
lemma | jw | =k | hꜣb | n | =j | r-ḏd | šzp | pꜣ | 1...n | ẖꜣr | n.j | jt | m | tꜣ | ꜥqꜣ.y | n.j | wḥꜥ | Jtj-nfr | j | =k | hꜣb | ← |
AED ID | 21881 | 10110 | 97580 | 78870 | 10030 | 859134 | 157160 | 851446 | 850814 | 122580 | 850787 | 32830 | 64360 | 851622 | 41410 | 850787 | 48790 | 853507 | 500024 | 10110 | 97580 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | numeral | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | entity_name | verb | pronoun | verb | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | infinitive | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du schriebst mir: Nimm die 80 Sack Getreide in das Transportschiff des Fischers Iti-nefer - so sagtes Du brieflich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License