token | oraec261-4-1 | oraec261-4-2 | oraec261-4-3 | oraec261-4-4 | oraec261-4-5 | oraec261-4-6 | oraec261-4-7 | oraec261-4-8 | oraec261-4-9 | oraec261-4-10 | oraec261-4-11 | oraec261-4-12 | oraec261-4-13 | oraec261-4-14 | oraec261-4-15 | oraec261-4-16 | oraec261-4-17 | oraec261-4-18 | oraec261-4-19 | oraec261-4-20 | oraec261-4-21 | oraec261-4-22 | oraec261-4-23 | oraec261-4-24 | oraec261-4-25 | oraec261-4-26 | oraec261-4-27 | oraec261-4-28 | oraec261-4-29 | oraec261-4-30 | oraec261-4-31 | oraec261-4-32 | oraec261-4-33 | oraec261-4-34 | oraec261-4-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pꜣ | ḏd | j:jri̯ | =k | tꜣ | mdw,t | n | pꜣj | 162.5 | n | ẖꜣr | j:ḏd | =k | jmi̯ | ḥn | zẖꜣ(,w) | Pꜣ-n-tꜣ-ḥw,t-nḫt | mtw | =f | šzp | =w | jrm | nꜣ | ḥn,tw.pl | mtw | =w | tm | jtḥ | =w | m | wꜥ | jp,t | ꜥꜣ.t | j.n | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | mitteilen | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die [Artikel sg.f.] | Angelegenheit | [Genitiv (invariabel)] | [Verb] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Genitiv (invariabel)] | [ein Maß für Korn (Sack)] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasse (dass)! | eilen | Schreiber | Pa-en-ta-hut-nachtu | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | empfangen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zusammen mit | die [Artikel pl.c.] | Befehlshaber | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Negationsverb] | herausziehen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | mittels | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | [ein Messgefäß] | groß | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | pꜣ | ḏd | jri̯ | =k | tꜣ | mdw.t | n.j | pꜣj | 1...n | n.j | ẖꜣr | ḏd | =k | jmi̯ | ḥn | zẖꜣ.w | Pꜣ-n-tꜣ-ḥw.t-nḫt.w | mtw= | =f | šzp | =w | jrm | nꜣ | ḥn.tw | mtw= | =w | tm | jtḥ | =w | m | wꜥ | jp.t | ꜥꜣ | j | =k | ← |
AED ID | 851446 | 185810 | 851809 | 10110 | 851622 | 78030 | 850787 | 851661 | 850814 | 850787 | 122580 | 185810 | 10110 | 851706 | 854531 | 550055 | 600387 | 600030 | 10050 | 157160 | 42370 | 29840 | 851623 | 107440 | 600030 | 42370 | 854578 | 33410 | 42370 | 64360 | 600043 | 24120 | 450158 | 500024 | 10110 | ← |
part of speech | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | numeral | adjective | substantive | verb | pronoun | verb | verb | epitheton_title | entity_name | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | geminated | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | relativeform | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jene Mitteilung, die du gemacht hast - ist die Angelegenheit der 162.5 Sack, - über die du gesagt hast: Laß den Schreiber Pa-en-ta-hut-nacht herbeieilen und er soll sie entgegennehmen gemeinsam mit den Vorgesetzten und sie sollen es nicht mit einem (zu) großen Oipe-Mesgefäß herausnehmen - so sprachst du.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License