oraec261-5

token oraec261-5-1 oraec261-5-2 oraec261-5-3 oraec261-5-4 oraec261-5-5 oraec261-5-6 oraec261-5-7 oraec261-5-8 oraec261-5-9 oraec261-5-10 oraec261-5-11 oraec261-5-12 oraec261-5-13 oraec261-5-14 oraec261-5-15 oraec261-5-16 oraec261-5-17
written form tꜣy =k šꜥ,t spr.tw r pꜣ n,tj ṯꜣ,tj jm jw =f wḏi̯ zẖꜣ(,w) Sꜣry jrm pꜣ ḫꜣ,y
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Brief gelangen nach [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) Wesir (höchster Beamter) dort [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] aussenden Schreiber Sery zusammen mit der [Artikel sg.m.] Kornmesser (Berufsbezeichnuung)
lemma tꜣy= =k šꜥ.t spr r pꜣ n.tj ṯꜣ.tj jm jw =f wḏi̯ zẖꜣ.w Sry jrm pꜣ ḫꜣ.w
AED ID 550046 10110 152350 132830 91900 851446 89850 856143 24640 21881 10050 52300 550055 713794 29840 851446 113660
part of speech pronoun pronoun substantive verb preposition pronoun pronoun substantive adverb particle pronoun verb epitheton_title entity_name preposition pronoun substantive
name person_name
number
voice
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dein Brief ist dort angekommen, wo der Wesir war und er schickte den Schreiber Sary zusammen mit dem Kornmesser.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License