| token | oraec2617-3-1 | oraec2617-3-2 | oraec2617-3-3 | oraec2617-3-4 | oraec2617-3-5 | oraec2617-3-6 | oraec2617-3-7 | oraec2617-3-8 | oraec2617-3-9 | oraec2617-3-10 | oraec2617-3-11 | oraec2617-3-12 | oraec2617-3-13 | oraec2617-3-14 | oraec2617-3-15 | oraec2617-3-16 | oraec2617-3-17 | oraec2617-3-18 | oraec2617-3-19 | oraec2617-3-20 | oraec2617-3-21 | oraec2617-3-22 | oraec2617-3-23 | oraec2617-3-24 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣḫ | j⸢ꜥ⸣[n],w | n | mꜥw | n | =k | ḥr | nn-n | jrr.w | 〈r〉 | zꜣ,t | =j | nf | zp-2 | n | jri̯.t.n | (=j) | r | =f | n | wnm | (=j) | jš,t.pl | =f | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
| line count | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | ← |
| translation | nützlich sein | Wehgeschrei(=Klage) | zu | [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung] | hin zu | du | wegen | Dieses | machen | gegen | Tochter | mein (pron. suff. 1. sg.) | unrechtmäßig | zweimal/verstärkend | [Negationswort] | machen | ich | gegen | ihn | [Negationswort] | verzehren | ich | Habe | sein | ← |
| lemma | ꜣḫ | jꜥn.w | n | n | =k | ḥr | nn-n | jri̯ | r | zꜣ.t | =j | nf.y | zp-2 | n | jri̯ | =j | r | =f | n | wnm | =j | jḫ.t | =f | ← | |
| AED ID | 200 | 21750 | 78870 | 78870 | 10110 | 107520 | 500001 | 851809 | 91900 | 125630 | 10030 | 850750 | 70011 | 850806 | 851809 | 10030 | 91900 | 10050 | 850806 | 46710 | 10030 | 30750 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | preposition | unknown | preposition | pronoun | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | adverb | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||
| voice | active | passive | active | ← | |||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Nützlich ist eine Klage zu dem, der zu dir/für dich 〈spricht?〉 über dieses, das getan wird 〈gegen〉 meine Tochter so ungerechterweise, (obwohl) es nichts gibt, was ich gegen ihn getan hätte; und (obwohl) ich nicht von seiner Habe aß.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License