oraec2617-3

token oraec2617-3-1 oraec2617-3-2 oraec2617-3-3 oraec2617-3-4 oraec2617-3-5 oraec2617-3-6 oraec2617-3-7 oraec2617-3-8 oraec2617-3-9 oraec2617-3-10 oraec2617-3-11 oraec2617-3-12 oraec2617-3-13 oraec2617-3-14 oraec2617-3-15 oraec2617-3-16 oraec2617-3-17 oraec2617-3-18 oraec2617-3-19 oraec2617-3-20 oraec2617-3-21 oraec2617-3-22 oraec2617-3-23 oraec2617-3-24
written form ꜣḫ j⸢ꜥ⸣[n],w n mꜥw n =k ḥr nn-n jrr.w 〈r〉 zꜣ,t =j nf zp-2 n jri̯.t.n (=j) r =f n wnm (=j) jš,t.pl =f
hiero
line count K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K3 K3 K3 K3 K3 K3 K3 K3 K3 K3
translation nützlich sein Wehgeschrei(=Klage) zu [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung] hin zu du wegen Dieses machen gegen Tochter mein (pron. suff. 1. sg.) unrechtmäßig zweimal/verstärkend [Negationswort] machen ich gegen ihn [Negationswort] verzehren ich Habe sein
lemma ꜣḫ jꜥn.w n n =k ḥr nn-n jri̯ r zꜣ.t =j nf.y zp-2 n jri̯ =j r =f n wnm =j jḫ.t =f
AED ID 200 21750 78870 78870 10110 107520 500001 851809 91900 125630 10030 850750 70011 850806 851809 10030 91900 10050 850806 46710 10030 30750 10050
part of speech verb substantive preposition unknown preposition pronoun preposition pronoun verb preposition substantive pronoun adverb substantive particle verb pronoun preposition pronoun particle verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active passive active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation participle relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Nützlich ist eine Klage zu dem, der zu dir/für dich 〈spricht?〉 über dieses, das getan wird 〈gegen〉 meine Tochter so ungerechterweise, (obwohl) es nichts gibt, was ich gegen ihn getan hätte; und (obwohl) ich nicht von seiner Habe aß.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License