| token | oraec2617-4-1 | oraec2617-4-2 | oraec2617-4-3 | oraec2617-4-4 | oraec2617-4-5 | oraec2617-4-6 | oraec2617-4-7 | oraec2617-4-8 | oraec2617-4-9 | oraec2617-4-10 | oraec2617-4-11 | oraec2617-4-12 | oraec2617-4-13 | oraec2617-4-14 | oraec2617-4-15 | oraec2617-4-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | rḏi̯ | =f | (j)ḫ,t | n | zꜣ,t | =j | jri̯.t | pr-ḫrw | nb | n | ꜣḫ | ḥr | zbi̯.t | ḥr | tp(,j)-tꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K3 | K4 | K4 | K4 | K4 | K4 | ← | 
| translation | [Negationswort] | geben | er | Sache | zu | Tochter | mein (pron. suff. 1. sg.) | machen | Totenopfer | jede | weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) | Erleuchteten | [mit Inf./gramm.] | eintreten (für) | für (Grund) | Erdenbewohner | ← | 
| lemma | n | rḏi̯ | =f | jḫ.t | n | zꜣ.t | =j | jri̯ | pr.t-ḫrw | nb | n | ꜣḫ | ḥr | zbi̯ | ḥr | tp.j-tꜣ | ← | 
| AED ID | 850806 | 851711 | 10050 | 30750 | 78870 | 125630 | 10030 | 851809 | 850238 | 81660 | 78870 | 203 | 107520 | 131460 | 107520 | 171650 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und er gab meiner Tochter Nichts, die jedes Totenopfer gemacht hat, damit der Ach-Erleuchteten eintritt für die Erdenbewohner.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License