| token | oraec262-18-1 | oraec262-18-2 | oraec262-18-3 | oraec262-18-4 | oraec262-18-5 | oraec262-18-6 | oraec262-18-7 | oraec262-18-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ṯzi̯⸣ | ⸢r⸣ | ⸢pr⸣-šnꜥ | ⸢rḫt⸣ | zꜣ | n | ḥm-nṯr | ⸢ḫnt,j-š⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [a2-12] | [a2-12] | [a2-12] | [a2-12] | [a2-12] | [a2-12] | [a2-12] | [a2-12] | ← | 
| translation | entnehmen | aus | Magazin | Liste; Betrag; Soll-Bestand | Zuwendung | für | Priester | Chentischi (Pächter ?) | ← | 
| lemma | ṯzi̯ | r | pr-šnꜥ | rḫt | zꜣ | n | ḥm-nṯr | ḫnt.j-š | ← | 
| AED ID | 854581 | 91900 | 155901 | 95680 | 125610 | 78870 | 104940 | 99015 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Entnommenes aus dem Magazin; Soll-Bestand der Zuwendung für die Priester und Chentischi (Pächter ?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License