token | oraec2625-2-1 | oraec2625-2-2 | oraec2625-2-3 | oraec2625-2-4 | oraec2625-2-5 | oraec2625-2-6 | oraec2625-2-7 | oraec2625-2-8 | oraec2625-2-9 | oraec2625-2-10 | oraec2625-2-11 | oraec2625-2-12 | oraec2625-2-13 | oraec2625-2-14 | oraec2625-2-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢zꜣ⸣ | =f | ⸢sms,w⸣ | ⸢mr,y⸣ | =⸢f⸣ | ⸢n⸣ | [ẖ,t] | =⸢f⸣ | [jrr-ḥ]zz,t≡f | ⸢ḥqꜣ-ḥw,t⸣ | ⸢smr-wꜥ,tj⸣ | ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)Tꜣ-wr | jmꜣḫ,w | Ḏꜥw | sms,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | [hinter dem Sohn] | ← |
translation | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ältester | Geliebter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von her | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der tut, was er lobt | Gutsverwalter | einziger Freund (des Königs) | großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues | Würdiger | Djau | älterer | ← |
lemma | zꜣ | =f | sms.w | mr.y | =f | n | ẖ.t | =f | jrr-ḥzz.t=f | ḥqꜣ-ḥw.t | smr-wꜥ.tj | ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-Tꜣ-wr | jmꜣḫ.w | Ḏꜥw | sms.w | ← |
AED ID | 125510 | 10050 | 135720 | 400005 | 10050 | 78870 | 122080 | 10050 | 855139 | 400221 | 400142 | 854931 | 25090 | 709669 | 135720 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | adjective | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Sein ältester leiblicher Sohn, sein Geliebter, der tut, was er lobt, Gutsverwalter, einziger Freund (des Königs), großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, der Würdige Djau, der Ältere.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License