oraec2630-22

token oraec2630-22-1 oraec2630-22-2 oraec2630-22-3 oraec2630-22-4 oraec2630-22-5 oraec2630-22-6 oraec2630-22-7 oraec2630-22-8 oraec2630-22-9 oraec2630-22-10 oraec2630-22-11 oraec2630-22-12 oraec2630-22-13 oraec2630-22-14 oraec2630-22-15 oraec2630-22-16 oraec2630-22-17 oraec2630-22-18 oraec2630-22-19
written form [n] [ḥm] [rḏi̯] =[n] [šwi̯.y] [Stš] [m] [wṯz] =[k] ḏ,t jt(j) Ppy [j.n] =[sn(j)] [psḏ,t.du] [jr] =[k] [jt(j)] [Ppy]
hiero
line count [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 20] [P/C post/W 21] [P/C post/W 21] [P/C post/W 21] [P/C post/W 21] [P/C post/W 21] [P/C post/W 21] [P/C post/W 21]
translation [Negationswort] aber; wahrlich; [enkl.Partikel] zulassen (dass) [Suffix Pron. pl.1.c.] frei sein Seth [idiomatisch mit Verben verbunden] tragen [Suffix Pron. sg.2.m.] ewig, ewiglich Vater Pepi sagen [Suffix Pron. dual.3.c.] Götterneunheit bezüglich [Suffix Pron. sg.2.m.] Vater Pepi
lemma n ḥm rḏi̯ =n šwi̯ Stẖ m wṯz =k ḏ.t jtj Ppy j =snj Psḏ.t r =k jtj Ppy
AED ID 850806 104600 851711 10070 152670 148520 64360 51330 10110 181401 32820 400313 500024 136620 62500 91900 10110 32820 400313
part of speech particle particle verb pronoun verb entity_name preposition verb pronoun adverb substantive entity_name verb pronoun entity_name preposition pronoun substantive entity_name
name gods_name kings_name gods_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "[Wir werden nicht zulassen, daß Seth] jemals [frei davon sein wird, dich zu tragen], Vater Pepi", [sagen sie, die beiden Neunheiten, über dich, Vater Pepi].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License