token | oraec2630-7-1 | oraec2630-7-2 | oraec2630-7-3 | oraec2630-7-4 | oraec2630-7-5 | oraec2630-7-6 | oraec2630-7-7 | oraec2630-7-8 | oraec2630-7-9 | oraec2630-7-10 | oraec2630-7-11 | oraec2630-7-12 | oraec2630-7-13 | oraec2630-7-14 | oraec2630-7-15 | oraec2630-7-16 | oraec2630-7-17 | oraec2630-7-18 | oraec2630-7-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jyi̯.n] | =[f] | [r] | =[k] | ⸢m⸣ | ⸢wp(w),t(j)⸣ | ⸢Ḥr,w⸣ | wdn.n | =f | ṯw | jt(j) | (W)sr(,w) | Ppy | ⸢ḥr⸣ | ns,t | (J)tm(,w) | ⸢sšmi̯⸣ | =⸢k⸣ | ḥn[mm],t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [P/C post/W 3] | [P/C post/W 3] | [P/C post/W 3] | [P/C post/W 3] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Bote | Horus | einsetzen; inthronisieren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Vater | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | auf | Thron | Atum | leiten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Volk; Menschheit | ← |
lemma | jwi̯ | =f | r | =k | m | wpw.tj | Ḥr.w | wdn | =f | ṯw | jtj | Wsjr | Ppy | ḥr | ns.t | Jtm.w | sšmi̯ | =k | ḥnmm.t | ← |
AED ID | 21930 | 10050 | 91900 | 10110 | 64360 | 45760 | 107500 | 854506 | 10050 | 174900 | 32820 | 49461 | 400313 | 107520 | 87870 | 33040 | 144980 | 10110 | 106750 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | entity_name | verb | pronoun | pronoun | substantive | epitheton_title | entity_name | preposition | substantive | entity_name | verb | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [Er ist zu dir gekommen] als Bote des Horus und er hat dich, Vater Osiris Pepi, auf den Thron des Atum gesetzt, damit du die $ḥnmm.t$-Leute leitest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License