token | oraec2630-8-1 | oraec2630-8-2 | oraec2630-8-3 | oraec2630-8-4 | oraec2630-8-5 | oraec2630-8-6 | oraec2630-8-7 | oraec2630-8-8 | oraec2630-8-9 | oraec2630-8-10 | oraec2630-8-11 | oraec2630-8-12 | oraec2630-8-13 | oraec2630-8-14 | oraec2630-8-15 | oraec2630-8-16 | oraec2630-8-17 | oraec2630-8-18 | oraec2630-8-19 | oraec2630-8-20 | oraec2630-8-21 | oraec2630-8-22 | oraec2630-8-23 | oraec2630-8-24 | oraec2630-8-25 | oraec2630-8-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [h]⸢ꜣ⸣i̯.w | =k | r | =k | [m] | wjꜣ | p[w] | n(,j) | [Rꜥw] | ⸢mr⸣[r].⸢w⸣ | ⸢nṯr.pl⸣ | [jꜥ] | [n] | =[f] | [mrr].w | ⸢nṯr.pl⸣ | h[ꜣi̯.t] | ⸢j⸣[m] | =f | ẖnn.[w] | [Rꜥw] | jm | =f | jr | ꜣḫ,t | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 4] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | [P/C post/W 5] | ← | |
translation | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Schiff | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | Re | wünschen | Gott | aufsteigen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wünschen | Gott | herabsteigen | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (jmdn.) fahren; rudern | Re | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Horizont; Lichtland | ← | |
lemma | hꜣi̯ | =k | jr | =k | m | wjꜣ | pw | n.j | Rꜥw | mri̯ | nṯr | jꜥr | n | =f | mri̯ | nṯr | hꜣi̯ | m | =f | ẖni̯ | Rꜥw | m | =f | r | ꜣḫ.t | ← | |
AED ID | 97350 | 10110 | 28170 | 10110 | 64360 | 44020 | 851517 | 850787 | 400015 | 72470 | 90260 | 21770 | 78870 | 10050 | 72470 | 90260 | 97350 | 64360 | 10050 | 123230 | 400015 | 64360 | 10050 | 91900 | 227 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | entity_name | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | entity_name | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | prefixed | prefixed | t-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | infinitive | relativeform | infinitive | participle | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst also [in] diese Barke des [Re] einsteigen, [zu der] die Götter [aufzusteigen] wünschen, in die die Götter einzusteigen wünschen, in der [Re] zum Horizont gerudert wird, [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License