oraec2633-3

token oraec2633-3-1 oraec2633-3-2 oraec2633-3-3 oraec2633-3-4 oraec2633-3-5 oraec2633-3-6 oraec2633-3-7 oraec2633-3-8 oraec2633-3-9 oraec2633-3-10 oraec2633-3-11 oraec2633-3-12 oraec2633-3-13 oraec2633-3-14 oraec2633-3-15 oraec2633-3-16 oraec2633-3-17 oraec2633-3-18 oraec2633-3-19 oraec2633-3-20 oraec2633-3-21 oraec2633-3-22 oraec2633-3-23
written form swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n,tt rḏi̯.n [...] ⸢bꜣk⸣-jm r-ḏd sḏm tꜣ šꜥ,t jn.yt n =j m-ꜥ ṯꜣ,w-n-zꜣṯ,w Ꜥnḫ-rn n,tj ⸢n⸣ rḏi̯.n [...]
hiero
line count [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3] [VS;3]
translation Mitteilung ist es für Herr l.h.g. (Abk.) wie folgt veranlassen (daß) der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) mit den Worten hören diese [Dem.Pron. sg.f.] Schreiben bringen [Dat.] [Suffix Pron. sg.1.c.] von Träger des Bau(amtes) Anch-ren [Relativum] [Negationswort] geben
lemma swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-snb r-n.tjt rḏi̯ bꜣk-jm r-ḏd sḏm tꜣ šꜥ.t jni̯ n =j m-ꜥ ṯꜣ.w-n-zꜣṯ.w Ꜥnḫ-rn n.tj n rḏi̯
AED ID 550025 851517 78870 81650 400004 550016 851711 550024 859134 150560 851622 152350 26870 78870 10030 851449 550069 550070 89850 850806 851711
part of speech substantive pronoun preposition substantive adjective particle verb substantive particle verb pronoun substantive verb preposition pronoun preposition epitheton_title entity_name pronoun particle verb
name person_name
number
voice active passive passive
genus masculine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., darüber daß ... veranlaßt hat ..., der Diener dort (= ich), mit den Worten: 'Verstanden wurde dieses Schreiben, das mir von dem Träger des Bau(amtes) Anchren gebracht wurde, der nicht gegeben wurde(?) ....'

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License