oraec2635-8

token oraec2635-8-1 oraec2635-8-2 oraec2635-8-3 oraec2635-8-4 oraec2635-8-5 oraec2635-8-6 oraec2635-8-7 oraec2635-8-8 oraec2635-8-9 oraec2635-8-10 oraec2635-8-11 oraec2635-8-12 oraec2635-8-13 oraec2635-8-14
written form mrr =〈j〉 m nʾ,t.ṱ =k r ꜥq r ḥ(n)[q,t] Jmn r ḥ{s}b〈s〉.w.pl r sgnn
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation lieben [Suffix Pron. sg.1.c.] in Theben [Suffix Pron. sg.2.m.] mehr als Brot mehr als Bier Amun mehr als Kleid; Hülle; Tuch mehr als Salbe; Öl
lemma mri̯ =j m Nʾ.t =k r ꜥq.w r ḥnq.t Jmn r ḥbs r sgnn
AED ID 72470 10030 64360 80900 10110 91900 41470 91900 110300 26060 91900 103750 91900 147240
part of speech verb pronoun preposition entity_name pronoun preposition substantive preposition substantive entity_name preposition substantive preposition substantive
name place_name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Mehr als Opferbrot und mehr als Bier, (o) Amun, mehr als Kleider und mehr als Salböl liebe ich (es), in deiner Stadt (zu sein)!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License