oraec2635-9

token oraec2635-9-1 oraec2635-9-2 oraec2635-9-3 oraec2635-9-4 oraec2635-9-5 oraec2635-9-6 oraec2635-9-7 oraec2635-9-8 oraec2635-9-9 oraec2635-9-10 oraec2635-9-11 oraec2635-9-12 oraec2635-9-13 oraec2635-9-14
written form mrr =〈j〉 jwtn n [...] n dmj,t =k [___] r wrḥ,w n ky tꜣ
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [9]
translation lieben [Suffix Pron. sg.1.c.] Schmutz; Staub [Genitiv (invariabel)] in Stadt [Suffix Pron. sg.2.m.] mehr als Salbe [Genitiv (invariabel)] anderer Land (geogr.-polit.)
lemma mri̯ =j jtn n.j m dmj.t =k r wrḥ n.j ky tꜣ
AED ID 72470 10030 33120 850787 64360 179370 10110 91900 48040 850787 163760 854573
part of speech verb pronoun substantive adjective preposition substantive pronoun preposition substantive adjective adjective substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Mehr als die Salbe eines anderen Landes liebe ich den Staub deines Ortes (oder: in deinem Ort) [---]!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License