| token | oraec2636-4-1 | oraec2636-4-2 | oraec2636-4-3 | oraec2636-4-4 | oraec2636-4-5 | oraec2636-4-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr-pw | rḏi̯.t | =f | n | =j | st | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [VS;6] | [VS;7] | [VS;7] | [VS;7] | [VS;7] | [VS;7] | ← | 
| translation | nicht | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Pron. enkl. 3. sg. com.] | ← | 
| lemma | nfr-pw | rḏi̯ | =f | n | =j | st | ← | 
| AED ID | 83780 | 851711 | 10050 | 78870 | 10030 | 147350 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Aber er wollte es mir nicht geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License