oraec2639-1

token oraec2639-1-1 oraec2639-1-2 oraec2639-1-3 oraec2639-1-4 oraec2639-1-5 oraec2639-1-6 oraec2639-1-7 oraec2639-1-8 oraec2639-1-9 oraec2639-1-10 oraec2639-1-11 oraec2639-1-12 oraec2639-1-13 oraec2639-1-14 oraec2639-1-15 oraec2639-1-16 oraec2639-1-17 oraec2639-1-18 oraec2639-1-19 oraec2639-1-20 oraec2639-1-21 oraec2639-1-22 oraec2639-1-23 oraec2639-1-24 oraec2639-1-25 oraec2639-1-26 oraec2639-1-27 oraec2639-1-28 oraec2639-1-29 oraec2639-1-30 oraec2639-1-31 oraec2639-1-32 oraec2639-1-33 oraec2639-1-34 oraec2639-1-35 oraec2639-1-36 oraec2639-1-37 oraec2639-1-38 oraec2639-1-39 oraec2639-1-40 oraec2639-1-41 oraec2639-1-42 oraec2639-1-43 oraec2639-1-44
written form [mz] jn,w.pl jn nṯr-nfr n jtj =f Jmn-Rꜥw nb-⸢ns,tpl-tꜣ,du⸣ ḫft jwi̯ =f ḥr ḫꜣs,t Ḫt ḥr sksk ḫꜣs,[t.pl] [bšt.pl] ḥr ptpt ꜥꜣm,w [m] ⸢s,t⸣ =sn m ḥḏ nbw ḫsbd mfkꜣ,t m [ꜥꜣ,t] [nb] šps,j.t mj wḏ ⸢=f⸣ ⸢n⸣ ⸢=f⸣ qn,t nḫt r ḫꜣs,t.pl nb
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation herbeibringen Abgaben seitens (jmds.) der vollkommene Gott (König) hin zu Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Amun-Re Herr der Throne der beiden Länder wenn kommen [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Fremdland Land Chatti [mit Infinitiv] zerstören Fremdland aufrührerisch sein [mit Infinitiv] niedertreten Asiat in Wohnsitz [Suffix Pron. pl.3.c.] bestehend aus Silber Gold Lapislazuli Türkis bestehend aus Edelstein alle herrlich so wie (Konjunktion) befehlen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Kraft Sieg bezüglich Fremdland jeder
lemma mz jn.w jn nṯr-nfr n jtj =f Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫft jwi̯ =f ḥr ḫꜣs.t Ḫt ḥr sksk ḫꜣs.t bšṯ ḥr ptpt ꜥꜣm m s.t =sn m ḥḏ nbw ḫsbḏ mfkꜣ.t m ꜥꜣ.t nb šps.j mj wḏ =f n =f qn.t nḫt.w r ḫꜣs.t nb
AED ID 74700 27040 26660 90390 78870 32820 10050 500004 400098 116761 21930 10050 107520 114300 121250 107520 147010 114300 57640 107520 62890 35400 64360 854540 10100 64360 112330 81680 120700 69410 64360 34880 81660 400546 850796 51970 10050 78870 10050 161030 87620 91900 114300 81660
part of speech verb substantive preposition epitheton_title preposition substantive pronoun entity_name epitheton_title preposition verb pronoun preposition substantive entity_name preposition verb substantive verb preposition verb substantive preposition substantive pronoun preposition substantive substantive substantive substantive preposition substantive adjective adjective preposition verb pronoun preposition pronoun substantive substantive preposition substantive adjective
name gods_name place_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular substantive_fem singular
epitheton epith_king epith_god
morphology
inflection infinitive suffixConjugation infinitive participle infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_3-lit verb_4-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Präsentation des Königs]: Das Herbeibringen der Tribute seitens des vollkommenen Gottes zu seinem Vater Amun-Re, dem Herrn des Thrones der beiden Länder, als er zurückkam aus dem Fremdland von Chatti und als er zerstört hatte die aufrührerischen Fremdländer, als er niedergetampelt hatte die Asiaten in ihren Wohnsitzen - bestehend aus Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis und bestehend aus allem herrlichen Edelstein - so wie er (Amun) ihm Sieg und Kraft über alle Fremdländer gegeben hatte.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License