token | oraec2639-6-1 | oraec2639-6-2 | oraec2639-6-3 | oraec2639-6-4 | oraec2639-6-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | wr | bꜣ,pl | =k | nswt | nḫt | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [iv. untere Reihe Gefangener] | [iv. untere Reihe Gefangener] | [iv. untere Reihe Gefangener] | [iv. untere Reihe Gefangener] | [iv. untere Reihe Gefangener] | ← |
translation | groß sein | Ruhm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | König | stark | ← |
lemma | wrr | bꜣ.w | =k | nswt | nḫt | ← |
AED ID | 47270 | 53300 | 10110 | 88040 | 400031 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: [Gefangene]: Groß ist dein Ruhm, starker König.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License