| token | oraec2642-2-1 | oraec2642-2-2 | oraec2642-2-3 | oraec2642-2-4 | oraec2642-2-5 | oraec2642-2-6 | oraec2642-2-7 | oraec2642-2-8 | oraec2642-2-9 | oraec2642-2-10 | oraec2642-2-11 | oraec2642-2-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nꜥi̯.w | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḥnꜥ | =k | nꜥw,tj | zp | 4 | ḏdi̯ | tp(,j) | jꜣw,t.pl | Wꜣḏ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [N/F/E sup 56 = 639] | [N/F/E sup 56 = 639] | [N/F/E sup 56 = 639] | [N/F/E sup 56 = 639] | [N/F/E sup 56 = 639] | [N/F/E sup 56 = 639] | [N/F/E sup 57 = 640] | [N/F/E sup 57 = 640] | [N/F/E sup 57 = 640] | [N/F/E sup 57 = 640] | [N/F/E sup 57 = 640] | [N/F/E sup 57 = 640] | ← | 
| translation | reisen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der Fahrende | Mal | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | dauernd; ohne Unterbrechung (Rezitationsvermerk) | befindlich auf | [ein Kultgegenstand] | Wadjet (Schlange von U.Äg.) | ← | 
| lemma | nꜥi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḥnꜥ | =k | nꜥw.tj | zp | 1...n | ḏdi̯ | tp.j | jꜣw.t | Wꜣḏ.t | ← | 
| AED ID | 854518 | 400313 | 400330 | 850800 | 10110 | 80530 | 854543 | 850814 | 853876 | 171450 | 20420 | 43760 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | epitheton_title | substantive | numeral | adverb | adjective | substantive | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
| morphology | w-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | ← | 
Translation: Pepi Neferkare wird mit dir reisen, Reisender - viermal fortlaufend -, der auf den $jꜣw.t$ der Wadjet ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License