token | oraec2657-5-1 | oraec2657-5-2 | oraec2657-5-3 | oraec2657-5-4 | oraec2657-5-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | j:ršrš.n | =f | jm | =k | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [Nt/C/E 13 = 831] | [Nt/C/E 13 = 831] | [Nt/C/E 13 = 831] | [Nt/C/E 13 = 831] | [Nt/C/E 13 = 831] | ← |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | sich freuen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jn | ršrš | =f | m | =k | ← |
AED ID | 851426 | 96270 | 10050 | 64360 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Hat er über dich frohlockt?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License