| token | oraec2659-19-1 | oraec2659-19-2 | oraec2659-19-3 | oraec2659-19-4 | oraec2659-19-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn | n | =j | ꜣḫ.pl | rmn.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [27,4] | [27,4] | [27,4] | [27,4] | [27,4] | ← | 
| translation | (sich) öffnen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | Oberarm | ← | 
| lemma | wn | n | =j | ꜣḫ | rmn | ← | 
| AED ID | 46060 | 78870 | 10030 | 203 | 854523 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Die "Verklärten" breiten für mich die Arme aus ("öffnen").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License