| token | oraec2659-22-1 | oraec2659-22-2 | oraec2659-22-3 | oraec2659-22-4 | oraec2659-22-5 | oraec2659-22-6 | oraec2659-22-7 | oraec2659-22-8 | oraec2659-22-9 | oraec2659-22-10 | oraec2659-22-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | nṯr | nb | nṯr,t | nb(.t) | ḏꜣi̯.t(j) | =fj | sw | r | Wsjr | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [27,6] | [27,6] | [27,6] | [27,6] | [27,6] | [27,6] | [27,6] | [27,6] | [27,6] | [27,6] | ← | |
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Gott | jeder | Göttin | jeder | (sich) entgegenstellen | [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen) | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | ← | |
| lemma | jr | nṯr | nb | nṯr.t | nb | ḏꜣi̯ | =fj | sw | r | Wsjr | ← | |
| AED ID | 851427 | 90260 | 81660 | 90280 | 81660 | 181780 | 851172 | 129490 | 91900 | 49461 | ← | |
| part of speech | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | pronoun | pronoun | preposition | epitheton_title | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Was jeden Gott und jede Göttin betrifft, der sich dem Osiris NN entgegenstellen sollte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License