token | oraec2663-4-1 | oraec2663-4-2 | oraec2663-4-3 | oraec2663-4-4 | oraec2663-4-5 | oraec2663-4-6 | oraec2663-4-7 | oraec2663-4-8 | oraec2663-4-9 | oraec2663-4-10 | oraec2663-4-11 | oraec2663-4-12 | oraec2663-4-13 | oraec2663-4-14 | oraec2663-4-15 | oraec2663-4-16 | oraec2663-4-17 | oraec2663-4-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢pr-ḫrw⸣ | n | =f | m | Wꜣg | Ḏḥw,t(y)t | ꜣbd(,w) | Smd(,t) | ḥ(ꜣ)b | nb | rꜥw-⸢nb⸣ | n | ḫrp-zḥ | Pn-mrw | ḥm,t | =f | mjtr(,t) | Mr,t-jtj≡s | ← |
hiero | 𓉐𓊤𓏐𓏊𓏖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅓 | 𓍯𓎼𓂠𓏌𓏌𓏌� | �𓏏𓏏𓇳 | 𓇹𓇼𓇳 | 𓇻 | 𓉲 | 𓎟 | 𓇳𓎟 | 𓈖 | 𓌂𓉲 | 𓊪𓈖𓍙𓌸𓅱 | 𓈞𓏏 | 𓆑 | 𓏇𓇾𓏏𓂋 | 𓌸𓂋𓏏𓆑𓋴 | ← |
line count | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | rechter Pfosten | ← |
translation | Totenopfer | für | ihn | am [temporal] | Wag-Fest (Totenfest) | Thot-Fest | Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) | Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | Fest | jeder | täglich | für | Leiter des Speisezeltes | Pen-meru | Ehefrau | sein | Meritet | Merit-itefes | ← |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wꜣg | Ḏḥw.tyt | Ꜣbd.w | Smd.t | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | n | ḫrp-zḥ | Pn-mrw | ḥm.t | =f | mjtr.t | Mr.t-jtj=s | ← |
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 43510 | 185300 | 94 | 450536 | 103300 | 81660 | 93320 | 78870 | 450533 | 701436 | 104730 | 10050 | 68570 | 702196 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | adjective | adverb | preposition | epitheton_title | entity_name | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | ← |
name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Wag-Fest, Thot-Fest, Monatsanfangsfest, Halbmonatsanfangsfest (und) allen Festen täglich, (nämlich) für den Leiter des Speisezeltes, Pen-meru, (und) seine Ehefrau, die Miteret (Frauentitel) Merit-ites.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License