oraec267-1

token oraec267-1-1 oraec267-1-2 oraec267-1-3 oraec267-1-4 oraec267-1-5 oraec267-1-6 oraec267-1-7 oraec267-1-8 oraec267-1-9 oraec267-1-10 oraec267-1-11 oraec267-1-12 oraec267-1-13 oraec267-1-14 oraec267-1-15 oraec267-1-16 oraec267-1-17 oraec267-1-18 oraec267-1-19 oraec267-1-20 oraec267-1-21 oraec267-1-22 oraec267-1-23
written form sḥwj md,t.pl qdf ṯ(ꜣ)s.w.pl ḏꜥr ḫnw.pl m ḥḥj n jb jri̯.n wꜥb n(,j) Jwn,w Sn zꜣ Ḫꜥi̯-ḫpr-Rꜥ-snb,w ḏd.w n =f ꜥnḫ,w ḏd =f
hiero 𓋴𓎛𓅱𓏭𓅯𓏛𓏥 𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥 𓐪𓂧𓆑𓂷𓂡 𓋭𓊃𓅱𓏛𓀁𓏥 𓆓𓂝𓂋𓌙𓂻 𓐍𓈖𓏌𓅱𓅯𓀁𓏥 𓅓 𓎛𓎛𓏭𓂻 𓈖 𓄣𓏤 𓁹𓈖 𓃂𓈗𓀀 𓈖 𓉺𓏌𓊖 𓊃𓈖𓏒 𓆇𓀀 𓇳𓈍𓂝𓏛𓆣𓂋𓋴𓈖𓃀𓅱𓏛𓀀 𓆓𓂧𓅱 𓈖 𓆑 𓋹𓈖𓐍𓅱𓀀 𓆓𓂧 𓆑
line count [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 1] [Rto 2] [Rto 2]
translation sammeln Rede auslesen Spruch suchen Redewendung mittels suchen [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] Herz machen Wab-Priester von [Genitiv] Heliopolis PN/m Sohn PN/m sagen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] PN/m sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sḥwi̯ mdw.t qdf ṯꜣz ḏꜥr ḫn m ḥjḥj n jb jri̯ wꜥb n.j Jwn.w zꜣ ḏd n =f Ꜥnḫ.w ḏd =f
AED ID 140540 78030 162580 176860 854589 117520 64360 101930 400042 23290 851809 44460 850787 22850 125510 185810 78870 10050 400209 185810 10050
part of speech verb substantive verb substantive verb substantive preposition verb particle substantive verb substantive adjective entity_name unknown substantive unknown verb preposition pronoun entity_name verb pronoun
name place_name person_name
number
voice passive active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive relativeform participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_4-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Sammeln von Reden, das Auslesen von Sprüchen, das Aussuchen/Erforschen von (oder: das Streben nach) Redewendungen durch intellektuelle Suche (wörtl.: mit dem Suchen durch das Herz), was der Wab-Priester von Heliopolis, Seni's Sohn Chacheperreseneb, genannt Anchu, durchgeführt hat, wobei er sagt:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License