token | oraec267-27-1 | oraec267-27-2 | oraec267-27-3 | β |
---|---|---|---|---|
written form | wniΜ―.tw | mαΊr.w | =sn | β |
hiero | πΉπππ»ππ ± | π ππ¨ππ ±ππ₯ | π΄ππ₯ | β |
line count | [Rto 11] | [Rto 11] | [Rto 11] | β |
translation | nicht beachten | BedΓΌrfnisse | [Suffix Pron. pl.3.c.] | β |
lemma | wniΜ― | mαΊr.w | =sn | β |
AED ID | 46280 | 74680 | 10100 | β |
part of speech | verb | substantive | pronoun | β |
name | β | |||
number | β | |||
voice | passive | β | ||
genus | β | |||
pronoun | personal_pronoun | β | ||
numerus | singular | β | ||
epitheton | β | |||
morphology | tw-morpheme | β | ||
inflection | suffixConjugation | β | ||
adjective | β | |||
particle | β | |||
adverb | β | |||
verbal class | verb_3-inf | β | ||
status | st_pronominalis | β |
Translation: ihre (kultischen) BedΓΌrfnisse (oder: Anweisungen) sind ΓΌbergangen/vernachlΓ€ssigt worden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License