oraec267-49

token oraec267-49-1 oraec267-49-2 oraec267-49-3 oraec267-49-4 oraec267-49-5 oraec267-49-6 oraec267-49-7 oraec267-49-8
written form wḥꜥ =k n =j nꜣ n,tj ḫt tꜣ
hiero 𓊠𓂝𓏛𓀁 𓎡 𓈖 𓀀 𓈖𓄿 𓈖𓏏𓏭 𓆱𓐍𓏏𓂻 𓇾𓏤𓈇
line count [Vso 1] [Vso 1] [Vso 1] [Vso 1] [Vso 1] [Vso 1] [Vso 1] [Vso 1]
translation erklären [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Dem.Pron. pl.c.] der welcher (Relativpronomen) überall in Land (geogr.-polit.)
lemma wḥꜥ =k n =j nꜣ n.tj ḫt tꜣ
AED ID 48760 10110 78870 10030 851623 89850 121230 854573
part of speech verb pronoun preposition pronoun pronoun pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: (und) du sollst mir erklären (wörtl.: lösen) die Sachen, die überall im Lande sind.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License