token | oraec267-74-1 | oraec267-74-2 | oraec267-74-3 | oraec267-74-4 | oraec267-74-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | wαΈ«d{pl}.tw | smj | n(,j) | md,t | β |
hiero | π | π ±ππ§πππ₯ππ ± | π΄πππ | π | ππ§ππ | β |
line count | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | [Vso 5] | β |
translation | [Negationswort] | (etwas) ertragen | Meldung | von [Genitiv] | Angelegenheit | β |
lemma | n | wαΈ«d | smj | n.j | mdw.t | β |
AED ID | 850806 | 851445 | 134830 | 850787 | 78030 | β |
part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | passive | β | ||||
genus | masculine | masculine | feminine | β | ||
pronoun | β | |||||
numerus | singular | singular | singular | β | ||
epitheton | β | |||||
morphology | tw-morpheme | β | ||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | β | ||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-lit | β | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Der Bericht einer Tatsache (?) ist nicht (lΓ€nger) geduldet worden;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License