token | oraec269-30-1 | oraec269-30-2 | oraec269-30-3 | oraec269-30-4 | oraec269-30-5 | oraec269-30-6 | oraec269-30-7 | oraec269-30-8 | oraec269-30-9 | oraec269-30-10 | oraec269-30-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mtw | =k | ḏd | n | Jmn | j:rwi̯ | pꜣj | mr | n,tj | j:m | [⸮=j?] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | [vs.19] | ← |
translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | hin zu | Amun | vertreiben | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Krankheit | der welcher (invariabel) | in | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | mtw= | =k | ḏd | n | Jmn | rwi̯ | pꜣj | mr | n.tj | m | =j | ← |
AED ID | 600030 | 10110 | 185810 | 78870 | 26060 | 93540 | 851661 | 71810 | 89850 | 64360 | 10030 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | imperative | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Und du sollst Amun anflehen: 'Wende die Krankheit ab,' die in 〈mir〉 ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License