token | oraec269-9-1 | oraec269-9-2 | oraec269-9-3 | oraec269-9-4 | oraec269-9-5 | oraec269-9-6 | oraec269-9-7 | oraec269-9-8 | oraec269-9-9 | oraec269-9-10 | oraec269-9-11 | oraec269-9-12 | oraec269-9-13 | oraec269-9-14 | oraec269-9-15 | oraec269-9-16 | oraec269-9-17 | oraec269-9-18 | oraec269-9-19 | oraec269-9-20 | oraec269-9-21 | oraec269-9-22 | oraec269-9-23 | oraec269-9-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mtw | =k | sꜥq | 〈=w〉 | r | tꜣy | =w | s,t | ḥnꜥ | nꜣ | ḫt | n,tj | [...] | [nꜣ] | r(m)ṯ.pl | zwꜣ | =w | mtw | =k | jṯꜣ | r | pꜣy | =j | pr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | [18] | ← | |
translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hineinführen | zu (lok.) | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Stelle | sowie (Konjunktion) | die [Artikel pl.c.] | Holz (allg.) | der welcher (invariabel) | die [Artikel pl.c.] | Mann | fällen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (jmdn.) fortführen | zu (lok.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Haus | ← | ||
lemma | mtw= | =k | sꜥq | r | tꜣy= | =w | s.t | ḥnꜥ | nꜣ | ḫt | n.tj | nꜣ | rmṯ | zwꜣ | =w | mtw= | =k | jṯꜣ | r | pꜣy= | =j | pr | ← | ||
AED ID | 600030 | 10110 | 129310 | 91900 | 550046 | 42370 | 854540 | 850800 | 851623 | 121200 | 89850 | 851623 | 94530 | 129730 | 42370 | 600030 | 10110 | 33530 | 91900 | 550021 | 10030 | 60220 | ← | ||
part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und du sollst es (Holz und Kohle) hineinbringen an ihren Platz und auch das Holz, welches ... (und) das die Leute fällen und du sollst es (dann) zu meinem Haus überführen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License