oraec2691-11

token oraec2691-11-1 oraec2691-11-2 oraec2691-11-3 oraec2691-11-4 oraec2691-11-5 oraec2691-11-6 oraec2691-11-7 oraec2691-11-8 oraec2691-11-9 oraec2691-11-10 oraec2691-11-11
written form Jmn r-ḥꜣ,t =k hn Ḥm,t-šrj,t dy ḥꜣp hꜣb =k n =j
hiero
line count [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4]
translation Amun vor (lokal) [Suffix Pron. sg.2.m.] wenn doch ... wäre Hemet-scherit hier verbergen aussenden [Suffix Pron. sg.2.m.] hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma Jmn r-ḥꜣ.t =k hꜣnꜣ Ḥm.t-šrj.t dy ḥꜣp hꜣb =k n =j
AED ID 26060 500053 10110 97660 704745 177830 101300 97580 10110 78870 10030
part of speech entity_name preposition pronoun particle entity_name adverb verb verb pronoun preposition pronoun
name gods_name person_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Amun sei vor dir: oh wenn doch Hemet-scheri hier versteckt wäre, (so) solltest du (es) mir schreiben.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License