token | oraec2693-2-1 | oraec2693-2-2 | oraec2693-2-3 | oraec2693-2-4 | oraec2693-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | nḏri̯ | =(j) | r | mnḫ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [Dialog linke Szene] | [Dialog linke Szene] | [Dialog linke Szene] | [Dialog linke Szene] | [Dialog linke Szene] | ← |
translation | [aux.] | fassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell] | ordentlich | ← |
lemma | jw | nḏri̯ | =j | r | mnḫ.j | ← |
AED ID | 21881 | 91670 | 10030 | 91900 | 850986 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Ich fasse ordentlich zu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License