oraec2698-3

token oraec2698-3-1 oraec2698-3-2 oraec2698-3-3 oraec2698-3-4 oraec2698-3-5 oraec2698-3-6 oraec2698-3-7 oraec2698-3-8 oraec2698-3-9 oraec2698-3-10 oraec2698-3-11
written form šdj sꜣḫ,w jpf ꜥpr mj jrr!.t =ṯn n šps(,w)-nswt mj,tj =j
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation rezitieren (verklärende) Sprüche jene [pron.dem.masc.pl.] ausstatten wie machen, tun, fertigen ihr [pron. suff. 2. pl.] zu, für, an [Richtung] Vornehmer des Königs Gleicher, Gleiches ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma šdi̯ sꜣḫ.w jpf ꜥpr mj jri̯ =ṯn n šps.w-nswt mj.tj =j
AED ID 854561 127220 850229 37090 850796 851809 10130 78870 856135 67930 10030
part of speech verb substantive pronoun verb preposition verb pronoun preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Rezitiert jene ausstattenden Verklärungssprüche, wie ihr es zu tun pflegt für Königsedle meinesgleichen!

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License