token | oraec2707-2-1 | oraec2707-2-2 | oraec2707-2-3 | oraec2707-2-4 | oraec2707-2-5 | oraec2707-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | jmꜣḫ,w | jm,j-jb-n-nb≡f-m-tꜣ,wj | 〈〈Jdw〉〉 | 〈〈rn-nfr〉〉 | =〈〈f〉〉 | ← |
hiero | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱 | 𓇋𓏶𓄣𓈖𓎟𓅆𓆑𓅓𓇾𓇾 | 𓇋𓂧𓀔𓅱 | 𓂋𓈖𓄤 | 𓆑 | ← |
line count | [2] | [2] | [2] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | Versorgter beim großen Gott | Würdiger | Liebling seines Herrn in den Beiden Ländern | Idu | schöner Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | jmꜣḫ.w | jm.j-jb-n-nb=f-m-Tꜣ.wj | Jdw | rn-nfr | =f | ← |
AED ID | 850380 | 25090 | 853743 | 450309 | 94780 | 10050 | ← |
part of speech | epitheton_title | substantive | epitheton_title | entity_name | substantive | pronoun | ← |
name | person_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | title | title | ← | ||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Versorgte beim großen Gott, der Würdige und Vertraute seines Herren in beiden Ländern, 〈〈Idu ist sein Kosename〉〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License