token | oraec271-36-1 | oraec271-36-2 | oraec271-36-3 | oraec271-36-4 | oraec271-36-5 | oraec271-36-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥn | rq,w | rn | n | jr,j-ꜥꜣ | =s | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← |
translation | versperren | Widersacher | Name | [Gen.] | Pförtner | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | ḥn | rq.w | rn | n.j | jr.j-ꜥꜣ | =s | ← |
AED ID | 105890 | 96330 | 94700 | 850787 | 28730 | 10090 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: "Der den Widersachern absperrt" ist der Name seines (des Tores) Pförtners.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License