oraec271-42

token oraec271-42-1 oraec271-42-2 oraec271-42-3 oraec271-42-4 oraec271-42-5 oraec271-42-6 oraec271-42-7 oraec271-42-8 oraec271-42-9 oraec271-42-10 oraec271-42-11 oraec271-42-12 oraec271-42-13 oraec271-42-14 oraec271-42-15 oraec271-42-16 oraec271-42-17 oraec271-42-18 oraec271-42-19 oraec271-42-20 oraec271-42-21 oraec271-42-22 oraec271-42-23 oraec271-42-24 oraec271-42-25 oraec271-42-26 oraec271-42-27 oraec271-42-28 oraec271-42-29 oraec271-42-30
written form nb,t znk,t ꜥꜣ.t hmhm,t n rḫ =tw qꜣi̯,w =s r wsḫ,t =s n gmi̯ =tw qd =s m šꜣꜥ jw ḥfꜣ,w ḥr,j =s n rḫ ṯnw msi̯.〈t〉n =tw ẖr-ḥꜣ,t wrḏ,w-jb
hiero
line count [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [25] [25]
translation Herrin [schlechte Eigenschaft] groß, viel, lang, alt, erhaben Geschrei [Negationswort] kennen, wissen man [pron. suff. 3. sg.] Höhe, Länge sie [pron. suff. 3. fem. sg.] mehr als; [Komparativ] Breite [als Maßangabe] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [Negationswort] ermitteln man [pron. suff. 3. sg.] Wesen, Art, Gestalt, Charakter sie [pron. suff. 3. fem. sg.] in, am [temporal] anfangen, beginnen [aux.] Schlange befindlich über/auf, oberer sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [Negationswort] kennen, wissen Zahl bilden man [pron. suff. 3. sg.] vor jmd., vor etwas [lokal] GBez
lemma nb.t snk.t ꜥꜣ hmhm.t n rḫ =tw qꜣw =s r wsḫ.t =s n gmi̯ =tw qd =s m šꜣꜥ jw ḥfꜣ.w ḥr.j =s n rḫ ṯnw msi̯ =tw ẖr-ḥꜣ.t wrḏ.w-jb
AED ID 81740 138410 450158 98500 850806 95620 170100 159010 10090 91900 49850 10090 850806 167210 170100 162430 10090 64360 851685 21881 104390 108300 10090 850806 95620 175830 74950 170100 500047 48310
part of speech substantive substantive adjective substantive particle verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun particle verb pronoun substantive pronoun preposition verb particle substantive adjective pronoun particle verb substantive verb pronoun preposition epitheton_title
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: "Herrin der Gewalt(?), mit großem Geschrei, deren Höhe man nicht kennt, mehr noch als ihre Breite, deren Wesen man im (An)beginn nicht ausmachen kann, der Schlange〈n〉 Zahl auf ihr man nicht kennt, die man vor dem Herzensmatten errichtet hat".

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License