| token | oraec2719-2-1 | oraec2719-2-2 | oraec2719-2-3 | oraec2719-2-4 | oraec2719-2-5 | oraec2719-2-6 | oraec2719-2-7 | oraec2719-2-8 | oraec2719-2-9 | oraec2719-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣḫ | ꜥpr | špss | m | z(my,t) | [...] | rꜥw-nb | ḏ,t | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr | ← | 
| hiero | 𓅜𓐍 | 𓐢𓂝𓂋 | 𓀻𓋴𓋴 | 𓅓 | 𓊃𓏏𓈉 | [⯑] | 𓆓𓏏𓇾 | 𓅓 | 𓎟𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹 | ← | |
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | |
| translation | verklärt sein | ausgestattet sein | erhaben sein | in | Begräbnisstätte | täglich | ewig, ewiglich | als | Herr der Ehrwürdigkeit beim Gott | ← | |
| lemma | ꜣḫ | ꜥpr | špss | m | zmy.t | rꜥw-nb | ḏ.t | m | nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr | ← | |
| AED ID | 200 | 37090 | 851689 | 64360 | 134780 | 93320 | 181401 | 64360 | 851461 | ← | |
| part of speech | verb | verb | verb | preposition | substantive | adverb | adverb | preposition | epitheton_title | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-gem | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge verklärt, ausgestattet (und) erhaben sein in der Begräbnisstätte ... täglich (und) ewiglich als Herr der Ehrwürdigkeit bei Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License