| token | oraec272-11-1 | oraec272-11-2 | oraec272-11-3 | oraec272-11-4 | oraec272-11-5 | oraec272-11-6 | oraec272-11-7 | oraec272-11-8 | oraec272-11-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | snḏ | =f | n | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | r | jy.t | m-[ḫ]nt.wtjw | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
| translation | fürchten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wegen (Grund, Zweck) | Pharao ("großes Haus") | (möge er) leben, heil und gesund sein | um zu (final) | kommen | südwärts | ← | |
| lemma | snḏ | =f | n | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r | jwi̯ | m-ḫnt.yt | ← | |
| AED ID | 138730 | 10050 | 78870 | 60430 | 550118 | 91900 | 21930 | 850635 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | verb | adverb | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [§16] Er fürchtet sich vor Pharao LHG und kommt nicht nach Sü[d]en." [§17]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License