| token | oraec272-17-1 | oraec272-17-2 | oraec272-17-3 | oraec272-17-4 | oraec272-17-5 | oraec272-17-6 | oraec272-17-7 | oraec272-17-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [wꜣḥ] | [jhy] | n | mšꜥ | n | ḥm | =f | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | 
| translation | ein Feldlager aufschlagen | Feldlager | für (jmd.) | Heer | [Genitiv (invariabel)] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | ← | 
| lemma | wꜣḥ | jh.w | n | mšꜥ | n.j | ḥm | =f | jm | ← | 
| AED ID | 43010 | 30210 | 78870 | 76300 | 850787 | 104690 | 10050 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: [§30] Dort [Feldlager] für das Heer Seiner Majestät (= Ramses II.) [aufschlagen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License