oraec272-60

token oraec272-60-1 oraec272-60-2 oraec272-60-3 oraec272-60-4 oraec272-60-5 oraec272-60-6 oraec272-60-7 oraec272-60-8 oraec272-60-9 oraec272-60-10 oraec272-60-11 oraec272-60-12 oraec272-60-13 oraec272-60-14 oraec272-60-15 oraec272-60-16 oraec272-60-17 oraec272-60-18 oraec272-60-19 oraec272-60-20 oraec272-60-21 oraec272-60-22 oraec272-60-23 oraec272-60-24
written form ꜥḥꜥ.n =f ⸢ꜥq⸣ ⸢m⸣ ⸢pꜣ⸣ [ḫr,w] ⸢n⸣ ⸢nꜣ⸣ ḫr,w.pl n Ḫt [...] jw ḥm =f mj Swtḫ-ꜥꜣ-pḥ,tj [...] ḥr wꜥwꜥ ḥr smꜣ j:m =sn
hiero
line count [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] eintreten in der [Artikel sg.m.] Truppen [Genitiv (invariabel)] die [Artikel pl.c.] Feind ("Gefällter") [Genitiv (invariabel)] Land Chatti [Umstandskonverter] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Seth-aa-pehti [mit Infinitiv] (Feinde) niedermachen [mit Infinitiv] schlachten von (partitiv) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ꜥḥꜥ.n =f ꜥq m pꜣ ḫrw.yw n.j nꜣ ḫr.w n.j Ḫt jw ḥm =f mj Stẖ-ꜥꜣ-pḥ.tj ḥr wꜥwꜥ ḥr smꜣ m =sn
AED ID 40111 10050 41180 64360 851446 119910 850787 851623 119960 850787 121250 21881 104690 10050 850796 857991 107520 44420 107520 134370 64360 10100
part of speech particle pronoun verb preposition pronoun substantive adjective pronoun substantive adjective entity_name particle substantive pronoun preposition entity_name preposition verb preposition verb preposition pronoun
name place_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [§94] Da ⸢drang⸣ er ein ⸢in die⸣ [Truppe] ⸢der⸣ Feinde von Chatti [§95], [§96] wobei Seine Majestät wie (der Gott) Seth-Aapechti war [§97-100] [§101] beim Abschlachten und Töten unter ihnen,

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License