| token | oraec272-63-1 | oraec272-63-2 | oraec272-63-3 | oraec272-63-4 | oraec272-63-5 | oraec272-63-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | ꜥḥꜥ | wꜥ | j:m | =sn | ꜥnw | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | sich anschicken (zu tun) | Einer | von (partitiv) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | (sich) umwenden | ← | 
| lemma | bw | ꜥḥꜥ | wꜥ | m | =sn | ꜥnn | ← | 
| AED ID | 55130 | 851887 | 400101 | 64360 | 10100 | 38040 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [§108] Kein einziger unter ihnen blieb umgewandt stehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License