oraec2729-9

token oraec2729-9-1 oraec2729-9-2 oraec2729-9-3 oraec2729-9-4 oraec2729-9-5 oraec2729-9-6 oraec2729-9-7 oraec2729-9-8 oraec2729-9-9 oraec2729-9-10 oraec2729-9-11 oraec2729-9-12
written form rḏi̯.n Ḥr,w jp n =k ms.w =f ḏr bw mḥ.〈n〉 =k jm
hiero
line count [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33] [P/F/W sup 33 = 33]
translation veranlassen Horus zuweisen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Kind [Suffix Pron. sg.3.m.] bei (lokal) Ort im Wasser sein [Suffix Pron. sg.2.m.] dort
lemma rḏi̯ Ḥr.w jp n =k ms =f ḏr bw mḥi̯ =k jm
AED ID 851711 107500 24070 78870 10110 74750 10050 850803 55110 73740 10110 24640
part of speech verb entity_name verb preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive verb pronoun adverb
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Horus hat veranlaßt, daß seine Kinder dir zuweisen an dem Ort, wo du im Wasser warst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License