token | oraec2739-9-1 | oraec2739-9-2 | oraec2739-9-3 | oraec2739-9-4 | oraec2739-9-5 | oraec2739-9-6 | oraec2739-9-7 | oraec2739-9-8 | oraec2739-9-9 | oraec2739-9-10 | oraec2739-9-11 | oraec2739-9-12 | oraec2739-9-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡j | ẖr | rd.du | =k | r | nḥḥ | ḏ,t | ḥnꜥ | tꜣ | n | Ḫt | r-ḏr | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | unter (lokal) | Fuß | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bis (temp.) | Ewigkeit | Ewigkeit | zusammen mit | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | ganz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | tw=j | ẖr | rd | =k | r | nḥḥ | ḏ.t | ḥnꜥ | tꜣ | n.j | Ḫt | r-ḏr | =f | ← |
AED ID | 851200 | 850794 | 96600 | 10110 | 91900 | 86570 | 181400 | 850800 | 854573 | 850787 | 121250 | 92500 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | dual | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin dir für immer und ewig Untertan (wörtl.: unter deinen Füßen) zusammen mit dem ganzen Land von Chatti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License