token | oraec274-12-1 | oraec274-12-2 | oraec274-12-3 | oraec274-12-4 | oraec274-12-5 | oraec274-12-6 | oraec274-12-7 | oraec274-12-8 | oraec274-12-9 | oraec274-12-10 | oraec274-12-11 | oraec274-12-12 | oraec274-12-13 | oraec274-12-14 | oraec274-12-15 | oraec274-12-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | ḥzk,y | wḥm | kꜣ | =f | špsj | wꜥ | ḥꜣ,tj-ꜥ | sr.pl | rḫ-(j)ḫ,t | n-wn,t | sn.[nw] | =f | [___] | ⸮m? | ⸮wꜣḥ? | ← |
hiero | 𓏌𓎡 | 𓎛𓊃𓎡𓇋𓇋� | 𓄙𓅓𓏛 | 𓂓 | 𓆑 | 𓀻𓋴𓇋 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓄂𓂝𓏤 | 𓋴𓂋�𓏥 | 𓂋𓐍𓏛𓐍𓏏𓏛 | 𓂜𓃹𓈖𓏏 | [⯑] | 𓆑 | [⯑] | 𓅓 | [⯑] | ← |
line count | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | [x+5] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | [Bez. eines Vornehmen] | wiederholen (allg.) | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vornehmer | Einziger | Hatia (Rangtitel) | hoher Beamter | Gelehrter | (es) existiert nicht; indem nicht | Zweiter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Zustand); als (Art und Weise); [modal] | legen; dauern; opfern; zurücklassen | ← | |
lemma | jnk | wḥm | kꜣ | =f | šps.w | wꜥ | ḥꜣ.tj-ꜥ | sr | rḫ-jḫ.t | n-wn.t | sn.nw | =f | m | wꜣḥ | ← | ||
AED ID | 27940 | 48440 | 162870 | 10050 | 153870 | 400101 | 100520 | 138920 | 95710 | 450141 | 550359 | 10050 | 64360 | 43010 | ← | ||
part of speech | pronoun | unknown | verb | substantive | pronoun | substantive | substantive | epitheton_title | substantive | substantive | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: I was a $ḥzk,y$-priest who renews his ka, one noble and unique, local prince of the officials, one knowledgeable, who has no equal, [... ... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License